Friday, December 19, 2008

Chocolate Cake in 5 Minutes

Well I couldn't believe it but at the same time the idea was irresistible. So I did try it and it WORKED! really yummy this cake and I'll do it again! Especially on one cold and sad afternoon like I am having one today. The recipe can be found on this site. Enjoy!

I wished I could blog about my secret Patchwork Project but as the name says, it is secret, so I can't tell!

Will post about it as soon as semi-finished though!

Monday, November 17, 2008

Block #17


Now I could write I was too busy sewing and therefore cannot write much. But I prefer to stick to my boring honest self. I am too busy with other things I don't always really like being busy with such as work ;-) but for consolation I allow myself to sew a little block now and then. So there is not much time left for writing in my blog, either. But I guess posting a picture now and then seems worthwhile to me, as well.

Tuesday, November 11, 2008

Block # 16


Oh yes, I am going to finish this! Someday :-)

Tuesday, November 4, 2008

Tubework


My latest creation is a fabric wreath for my mother. She saw it at a friend of hers and asked me whether I would make her one, too. She had a picture of the one she had seen and it was made with fabrics that were pretty similar and they had big roses on it. I went for three different greens so she could maybe put some girlands on it and some Christmas decoration. I am not sure but I think she's going to hang it on her door?

Meine neueste Kreation ist ein Stoffkranz für meine Mutter. Sie hat einen solchen bei einer Freundin gesehen und mich sogleich gefragt, ob ich ihr auch so einen nähen könnte. Sie hatte ein Foto vom anderen Kranz und der war mit ähnlichen Rosenstoffen angefertigt. Ich habe nun drei grüne Stoffe benutzt und so könnte sie vielleicht Girlanden und sonstige Weihnachtsdekoration daranhängen. Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, es wird als Türschmuck dienen.

Sunday, November 2, 2008

BOM not to become UFO


Today, I got to continue with this BOM I had started to work on early this year (!) now I was afraid it would become a UFO because I hadn't worked on it since May. So is started up again, and oh, it's just so much fun, especially since this is going to be a quilt I will keep for my very self, yes!
So here are block #15, 14 and 13.

Heute habe ich an diesem BOM weitergearbeitet, den ich anfangs dieses Jahres begonnen hatte (!) ich fürchtete, es würde ein UFO daraus werden, da ich zuletzt im Mai daran genäht hatte. Also habe ich es wiederaufgenommen und, ach es ist so schön, vor allem, weil dies ein Quilt wird, den ich für mich alleine behalten werde, ja!
Hier sind nun Blöcke 15, 14 und 13.

Wednesday, October 29, 2008

First Snow Of The Year


Tonight, we have had the first snow of this year. So here's our sweet Chilicat, cuddly as ever due to the cold, bad white "stuff" outside. Here she is on the very middle of my bed with no space left for me. But she definitely is doing the right thing it seems to me. Just wished I was allowed to hybernate like that as well!

Heute Nacht haben wir den ersten Schnee des Jahres gekriegt. Unsere liebe Chilikatze, anschmiegsam wie nie wegen dem kalten, bösen "Zeug" draussen. Hier liegt sie genau in der Mitte meines Betts, so dass ich keinen Platz mehr habe. Aber sie scheint definitiv das Richtige zu tun. Ich wünschte, auch ich dürfte so überwintern.

Flower Bouquet


This is a birthday card for a friend of mine. Unfortunately, she has to deal with some seasonal depression every year. So for her birthday this year, as it is a "round" one, we have decided to gather some money and to have a flower shop deliver a bouquet every month to her for one year to cheer her up. So I had to make an assorted card to the gift, right?

Das ist die Geburtstagskarte einer Freundin von mir. Leider hat leidet sie jährlich unter saisonalen Depressionen. Also haben wir uns dieses Jahr zusammengetan, um zum Anlass ihres "runden" Geburtstages ihr jeden Monat einen Blumenstrauss zukommen zu lassen, um sie aufzumuntern. Also musste die passende Karte her, richtig?

Sunday, October 12, 2008

End of Summer


Last summer picture taken of my beloved Chilicat. The bush thing behind her reminds me of a throne and she definitely is queen in her garden. That day it was really very warm and looking at this picture makes me feel warm inside, too. Sadly, these times really seem to be over now and my poor Chilicat was found today in my bed below the sheets and depressed. The sky is grey-white and I wished I didn't have to face a busy day and could just join her to bed.

Das letzte Sommerfoto der geliebten Chilikatze. Das Buschding hinter ihr erinnert mich an einen Tron und sie ist ganz klar Königin. Als ich dieses Bild aufnahm, war es sehr warm und wenn ich es so betrachte, wird mir gleich wärmer. Leider scheinen diese Zeiten nun wirklich vorbei zu sein und die arme Chilikatze ward heute im Bett unter den Bettlaken deprimiert aufgefunden. Der Himmel ist grau-weiss und ich wünschte, ich müsste heute nicht so viele Dinge erledigen und einfach nur mit ihr unter die Laken schlüpfen. Aber ach!

Saturday, October 11, 2008

Newborn Baby

Just a quick post about my last quick creation: a baby blanket for a Newborn. It came ways too early and only weighted ONE tiny kilo! The proud father happens to be a friend of ours and when I heard the baby had already come, I wanted to be really quick and give him a little something for his son. I started off with the fish fabric I was given for Xmas. When I received it, I really didn't know what I was going to do with it, because the colours are so bright, but now I love the way it turned out. Oh, and by the way: although I really was in a hurry, I just HAD to handquilt around the Fishblocks :-)

Nur ein kurzes Post über meine letzte geschwinde Kreation: ein Babydeckchen für ein Neugeborenes. Es kam weit vor seiner Zeit und wog bei der Geburt nur EIN einziges Kilo! Der stolze Vater ist ein Bekannter von uns und als ich hörte, dass das Baby schon da war, wollte ich schnell etwas kleines für seinen Sohn nähen. Ich begann mit dem Fischstoff, der ein Weihnachtsgeschenk war. Als ich ihn erhielt, wusste ich zuerst gar nicht, was ich damit anfangen sollte, weil er so bunt ist. Aber ich finde, so kommt der Stoff wirklich toll zur Geltung. Ach übrigens, obwohl ich ziemlich in Eile war, MUSSTE ich einfach um die Fischblöcke herum handquilten :-)

Friday, August 22, 2008

Lovely Summer Pond

So I am sure I have told you about that wonderfull site FatCat Patterns before. It is Sindy's page and she has some crazy stories about her family and also she has a Summer Pond BOM up that has finished this month. When I saw it last year, I just completely fell in love with it and knew, I had to give it a try. Which, if I now reconsider was a pretty crazy idea because I was just new to quilting. So it became my very first applique project. Or my first "real" project. Those things I had done before were self designed and therefore croocked and not looking right, etc. When I started it, I was quite afraid it could become one of those scary UFOs I had read about and actually I do have some meanwhile, too. So you can imagine on how proud I am to have finally completed the quilt just yesterday. I sent it away today because it's to be my father's birthday gift. I didn't imagine it would be so hard to separe from it. I felt that I wanted to cuddle up with it, tracing the lines of the echo quilting I have done since it's "water". When I already had about 5-6 blocks, my dad admired them, so I told him that it was going to be his birthday present since his birthday was just in the last month of the BOM. He was terribly happy and said he would want to hang it over his bed so he could look at it from there. I think that's really sweet of him.


Sicherlich habe ich schon früher von der wunderbaren Seite FatCat Patterns erzählt. Es ist Sindys Seite und sie erzählt verrückte und lustige Geschichten über ihre Familie und sie hat auch einen Sommer Teich BOM auf ihrer Seite, der diesen Monat endete. Als ich den BOM letzten Jahr sah, verliebte ich mich sofort in den Quilt und ich musste es einfach versuchen. Rückblickend war das ein ziemliches Wagnis, da ich erst mit Patchwork und Quilten begonnen hatte. Und so wurde dies mein allererstes Aplikationsprojekt und eigentlich mein erstes "richtiges" Projekt überhaupt. Die Dinge, die ich davor genäht habe, waren Pi mal Handgelenk selber"durchdacht" oder eben auch nicht und sehen auch so aus. Als ich diesen BOM begann, hatte ich starke Befürchtungen, dass es ein UFO werden könnte, von denen ich schon gelesen hatte. Selbstverständlich haben sich solche Objekte auch bei mir mittlerweile angesammelt. Umso stolzer bin ich darauf, es gestern beendet zu haben. Ich habe es heute nun auf die Post gebracht, da es ein Geburtstagsgeschenk für meinen Vater ist. Ich hätte nicht gedacht, dass es mir so schwer fallen würde, mich davon zu trennen. Ich hätte so gerne noch damit gekuschelt und wäre den Echo Quilting Linien nachgefahren, die ich "wassergerecht" gearbeitet habe. Als ich schon etwa 5-6 Blöcke hatte, erzählte ich meinem Vater, der die vorhandenen Blöcke bewunderte, dass es sein Geburtstagsgeschenk werden würde, da er im letzten Monat des BOMs Geburtstag habe. Er war überglücklich und meinte, er würde es als Wandbehang verwenden über seinem Bett, damit er es vom Bett aus anschauen könnte. Ich finde die Idee wirklich lieb.

Tuesday, August 12, 2008

Back and Busy

I have been just so busy since I came back and yet I am not sure if I will be finished with all the stuff I was planing to complete AT LONG LAST. But I am (kinda) working on it. Now, the last mentionnable thing I have completed is this Baby Tug Blanket. The Design on the pocket front is my first bluework. The fabric used is from moda fabrics packs. Click here to take a look at it. I always thought of my motheres Baby Dolls being terribly unpractical until I needed a baby model. Thank you big baby with blue jacket, thanks Mom :-)

I read about Tug Blankets and they say that the baby is supposed to feel like it is still in the tummy and will feet more comfy.. I hope they are right. When I showed some pics to my soon-to-be-dad brother, he was very excited about it and asked me to make one for his baby. So I did and I am pretty pleased with the outcome!



Seit meiner Rückkehr bin ich sehr beschäftigt und dennoch nicht sicher, ob ich alles, was ich mir bis September zu beenden vorgenommen habe, auch hinkriege. Es sind Dinge der Sorte "Aufschub auf den St. Nimmerleinstag". Aber ich arbeite daran. Mein letztes nennenswertes Werk ist dieses Baby Puck Tuch. Die Stickerei auf der Vorderseite ist meine erste Bluework Stickerei und der Stoff ist von moda fabrics charm packs. Hier klicken, um einen Blick darauf zu werfen. Ich befand die Babypuppensammlung meiner Mutter bisher immer als schrecklich unpraktisch. Bis ich nun ein Babymodell brauchte. Danke grosses Baby mit der blauen Jacke und danke Mutti :-)

Ich habe über Pucktücher gelesen, dass sie den Zweck haben, dem Baby vorzugaukeln, es befinde sich noch immer im Mutterbauch und dass es sich deshalb schön bequem fühlen sollte. Ich hoffe, dass das stimmt. Als ich meinem Bruder, der bald Vater wird, Fotos davon zeigte, war er begeistert und fragte mich, ob ich so eines für sein Baby basteln könnte. Ehrensache! Ich bin denn auch ziemlich zufrieden mit dem Resultat!

Tuesday, July 1, 2008

Off to Holidays


Sorry I forgot to put down a note telling that I shall be off to holidays and back on July 14th.
See you then!
Of course, no worries about Chilicat, she is being taken care of by her groomer himself, lucky old lady, isn't she?

Sorry, I vergass eine Notiz zu hinterlassen, dass ich in den Ferien verweilen darf bis zum 14. Juli!
Bis dann!
Übrigens braucht man sich nicht um Chilikatze zu sorgen, sie wird von ihrem Zuchtpapa selbst gehütet, unser altes Glücks-Mädel!

Tuesday, June 17, 2008

Kitty to go with Baby Quilt

I quickly stitched up this little Kitty to go with the Baby Quilt which I will give today to the becomming father. It is a free pattern from Amy Butler. Click here to visit her great site. I changed the pattern to only be 1/4 of it's original size.

Ich habe noch schnell, vor der Übergabe des Baby Quilt an den werden Vater, ein Kätzchen genäht. Es ist von Amy Butler, sie stellt es kostenlos zur Verfügung. Bitte hier klicken, um ihre tolle Seite zu besuchen. Ich habe das pattern so verkleinert, dass es nur noch 1/4 seiner ursprünglichen Grösse hat.

Tuesday, June 10, 2008

Yes! Baby Quilt is Finished!

So I went to this patchwork shop in the city and of course they didn't have the needed thread colour so I keept cool and just bought another variegated thread, yet very similar to the one I started with. Then I ran home and quilted the rest of the throw. Now it's finally finished and I will wash this baby quilt tonight and it will be ready to be given away! To celebrate, I have baked some cinnamon buns. Yummie!

Ich bin also heute in diesen Patchwork Laden in die Stadt gefahren und natürlich hatten sie nicht den selben Faden, aber ich blieb ruhig und habe eben einen anderen Faden gekauft, welcher dem ersten sehr ähnlich sieht. Dann bin ich nach hause gerannt und habe die Baby Decke fertig gequiltet. Jetzt ist die Decke fertig und ich werde sie heute abend waschen, und schon ist sie fertig, verschenkt zu werden! Um dies zu feiern, habe ich Zimtschnecken gebacken. Lecker!

Monday, June 9, 2008

Running out of Thread!

I can't believe this actually happened to me! I ran out of thread in the middle of quilting! Now, I am not a very experienced quilter and therefore do not know why they keep telling that you should quilt the entire quilt BEFORE adding the binding. So I really hope it will turn out okay allthough I did already add the binding and will finish the quilting this week. The thing is, I am quite in a hurry because my brother will be visiting next week and I just had time last weekend. I was so angry with myself for not having bought enough thread! But those kind of spools thend to fool me, because they look so big and makes you think, they are endless. And it is this special variegated thread that you cannot find in any shop, just special ones and now I don't know if I will be able to find the same again but will only be going into town tomorrow. So wish me luck!





Ich kann nicht glauben, dass mir so etwas tatsächlich passiert ist! Mir ist mitten im Prozess des Quiltens der Faden ausgegangen! Da ich keine sehr erfahrerene Quilterin bin, weiss ich nicht, warum es immer heisst, man sollte den Quilt vollständig quilten, bevor man den Rand hinzufügt. Also hoffe ich nun, dass es trotzdem gut herauskommt, da ich den Rand nun schon dran gemacht habe und die Decke diese Woche nun fertig quilten werde. Das Ding ist, ich bin momentan etwas unter Zeitdruck, da mein Bruder bereits nächste Woche zu Besuch kommt und ich hatte grad so schön Zeit letztes Wochenende. Ich war so wütend auf mich, dass ich nicht genügend Faden eingekauft hatte! Aber ich lasse mich immer von dieser Art Fadenspulen überlisten, weil sie so dick und endlos ausschauen. Und dieser spezielle Verlaufsfaden (?) gibt es nur in bestimmten Spezialläden und ich weiss nicht, ob ich noch so eine Spule finden werde, kann allerdings auch erst morgen in die Stadt fahren. Wünscht mir Glück!

Friday, June 6, 2008

Taking Chilicat to the Vet

So Chilicat had been not so good lately, which in her case meant that she wouldn't eat ALL of her food up. On the third day of almost not eating, I was concerned enough to make an appointment for her at the Vet the next day. Since she was still drinking lots of water, I didn't feel it was an emergency or such.
So I went to the Veterinary, made sure I got there EXACTLY on time so that she wouldn't have to wait too long in the waiting room. But my plan didn't work out as I had planned it: we had to wait for 20minutes. So Chilicat was whining and begging me to return home where everything was nice and cosy. But we had to wait.
Then it was finally our turn. The vet had a good look at her, listening to my concerns about her. Then said, she probably was having a sore throat and therefore he gave her a shot. I have to say that Chili is a good cat. She never bites or scratches at the vet's. She was a real brave girl and I was proud of her.
So after paying good money for some medicine I would be to give to her for 5 more days (!!!) I brought her back home.

When I let my poor little patient out of her carry bag, she'd just JUMP out of it and throw herself... RIGHT! onto her food and EAT!!! Isn't that just so typical?!

Chilikatze ging es letzthin nicht so gut, was bei ihr bedeutete, dass sie ihren Fressnapf nicht sofort gierig leeren würde.
Am dritten Tag, an dem sie fast nichts gegessen hatte, war ich genügend in Sorge um sie, einen Termin beim Tierarzt zu vereinbaren. Als Notfall allerdings habe ich die Situation nicht eingeschätzt, weil sie immer artig trank. Also ging ich zum Tierarzt mit grosser Sorgfalt, Punktpünktlich zu sein, um ihr die Wartezeit im Warteraum zu ersparen. Dieser Plan leider ging nicht auf. Wir mussten 20 Minuten lang warten und Chilikatze heulte und bettelte darum, wieder nach Hause gebracht zu werden, wo es schön und heimelig ist.
Schliesslich kamen wir an die Reihe und der Tierarzt untersuchte sie und hörte sich meinen Bericht an. Dann meinte er, sie habe eventuell Halsschmerzen und gab ihr eine Spritze. Dazu muss ich sagen, dass Chilikatze eine wirklich liebe und brave Katze ist. Kein Fauchen, Kratzen oder beissen beim Tierartz. Ich war richtig stolz auf sie. Und, nachdem ich eine gute Stange Geld bezahlt hatte, brachte ich sie nach Hause.
Angekommen, liess ich meine arme kleine Patientin, im wahrsten Sinne des Wortes, aus dem Sack und sie SPRANG heraus und stürzte sich... GENAU! auf ihren Futternapf und FRASS gierig! Ist das nicht typisch?!

Sunday, June 1, 2008

Solution!

So this is the solution. No, it's not what I originally intented, but then again, who except for me knew what it was supposed to look like? The front side remained unchanged. What you see here is the back side of the quilt. I think that after all, I am pretty happy with my brother's soon-to-be-born baby quilt!
Now let's quilt it! Yeah!

Das ist also meine Lösung. Nein, es ist nicht so geworden, wie ich es ursprünglich beabsichtigt hatte, aber wer ausser mir selbst weiss, wie es eigentlich hätte aussehen sollen? Die Vorderseite blieb unverändert. Hier zu sehen ist die Rückseite. Und ich denke, dass ich nun doch noch glücklich bin mit dem Baby Quilt für meinen Bruders Kind!
Nun ans quilten! Juhu!


Pain in my Head



Hier der Grund für grosses Kopfzerbrechen. Nicht nur, dass mir die blaue Farbe des (immerhin fertigen!) Vorderteils Sorgen macht (was, wenn es nun ein Mädchen ist?), vor allem aber der Rückteil, welcher unbedingt das Äffchenvlies enthalten soll, sind ein echter Kopfknacker sozusagen. Ich glaube, ich habe mindestens 100 umgeplant.. Ich habe nun gelb für die Mitte gewählt, weil Bananen gelb sind (macht das überhaupt Sinn?!) und rot, weil ich die roten Quadrate auf der Vorderseite am liebsten mochte und die Ecken sind übriggebliebenes vom Vorderteil, puh! Ich glaube, am besten werde ich jetzt auch das Rückteil fertig nähen und versuchen zu vergessen, dass mein Projekt nicht genauso wurde, wie ich es wollte!


This is the reason for the pain in my head. Alltough the top is finished, I am afraid the baby could be a girl and then what with all that blue?
But my real concerns are about the backing which must use this monkey fleece.. I think I have changed it a hundred times already by now.. I now have chosen yellow because bananas are yellow (does that make sense?!) and red because I liked the red parts of the top best. And for the corners, what was left from the top and I think I'll just have to finish this backing the way it is now and forget that it didn't turn out just the way I wanted it.

Friday, May 30, 2008

One Third Done


Ein Drittel der Anzahl Blöcke habe ich erst des Sentimental Stitches BOM geschafft. Oder soll ich sagen bereits? Es sind so viele!

Ich habe ein Baby Quilt Top begonnen und werde ein Bild einstellen, sobald ich es beendet habe. Es ist für das erste Kind meines Bruders und ich habe so meine Mühe, mich mit der Idee anzufreunden, dass ich in weniger als 7 Monate Tante werden soll! Weil es noch früh ist, wissen wir noch nicht, ob es ein Mädchen oder Junge wird, das Quilt Top jedenfalls habe ich in hell blau gehalten, ob das intelligent war?



So I have done only one third of the Sentimental Stitches BOM. Or should I say already? They're just so many! I have started a baby quilt top and will post a picture as soon as I have finished it. It's for my brother's first child, and I still have a hard time getting used to the idea that I am going to be a aunt in less than 7 months! Because it is still so early, we don't know yet wether it's going to be a girl or a boy. Anyways, the quilt top is held mainly in bright blue. Wonder if that was an intelligent thing to do?

Thursday, May 22, 2008

one Block a Day keeps your Sorrows Away


Meinen heutigen Block für einen sorgenfreien Tag habe ich soeben fertig genäht.


I just have finished a block in order to have a worries-free day today.

Monday, May 19, 2008

Candy Man

Am Sonntag jammerte mein Mann, als ich den vorhergehenden Blog schrieb, dass ich niemals über ihn bloggte. Und wie zufällig gab er mir ausgerechnet am selben Tag einen super Grund dazu, etwas über ihn zu berichten. Oder vielmehr über seine wunderbaren Taten.

Nebenzu ist das Bild auf der Keksmisch-Packung zu sehen. So sollten die leckeren Guetsli aussehen. Läckär!

Unten ist die Realität: So sahen dann die Kekse aus und waren rundherum ganz schön klebrig.

Wenigstens meinem Mann haben sie geschmeckt, wie man ihm sprichwörtlich ab den Lippen lesen kann. Ich mag die Art, wie ich sein Lächeln schneller knipsen konnte, als es brauchte, sich zu beiden Mundwinkeln auszubreiten :-S

So my man was whining when I was writing my previous post on Sunday that I never was blogging about him. And, what a coincidence, that very same day he gave me a great reason to write about him. The top picture is the one on the cookie dough mix box to show the customer how their cookie should look when they make it. Yummy!

The one below is reality: those are my wonderful man's work and pride. At least he liked them a lot as you can "read" from his lips.

I like the way I got to snap the pic of his smile faster than his lips needed to smile on both sides of his mouth :-) or much rather :-S

Sunday, May 18, 2008

I've been busy!


Ich war wirklich sehr fleissig die letzten Tage und habe weiter die schwarzen Ränder meinen schönen Blöckchen hinzugefügt. Dem aufmerksamen Betrachter wird nicht entgangen sein, dass meine Blöcke Seitenverkehrt sind von der Originalvorlage. So ist das immer bei mir. Schon beim letzten Applikations-BOM habe ich es geschafft, nicht zu merken, dass die uns die Vorlagen extra seitenverkehrt geben :-) Habe ich schon erwähnt, dass auch die schwarze Umrandung auf meinem Mist gewachsen ist? Ich dachte, das würde dem ganzen noch einen weiteren Touch "antik" verleihen.. zum guten Glück habe ich genügend schwarzen Faden!

Chilikatze geht es wunderbar, sie hat das super Wetter echt genossen und liegt jetzt gerade wieder draussen. Ich habe festgestellt, dass sie so ihre Lieblingsplätze hat auf dem Rasen und komischerweise gilbt das Gras aus auf diesen Stellen? Ist sie etwa für die Pflanzen zu schwer? Sie wiegt etwa 6.5 Kilos.


So here you can see how busy I have been lately stitching up all these lovely blocks. The attentive spectator will have noticed that my blocks are all mirrors of the original pattern. That's just the way it happens to me. This is now the second appliquee-BOM I'm doing "wrong". Every time I work with applique I always forget that they always give us the reversed pattern so we should have less work :-)
Have I mentionned already that also the black stitching is not original but my idea, hoping it would give the block an extra antique look. Gladly, I have enough black thread for all the blocks!
Chilicat is doing great. She has been enjoying our great wheather a lot and been laying outdoors in the grass a lot. She actually is too right now. I have noticed that she has certain spots in the grass where she likes to lay down. For some strange reason the grass there has turned yellow. I wonder why. Is she too heavy for the plants to bear? She weighs about 6.5 kilos.

Sunday, May 11, 2008

DrrrrrrrrrrRRRRRRRRrrrrrrr



Das ist in etwa der Ton meiner Maschine gestern. Und das Resultat ist rechts zu sehen :-)


That's my machine doing some nice sewing on those flower blocks from friendly Gayle :-)

Thursday, May 8, 2008

Big Flower




Wie ich also bereits angekündigt habe, gibt es nun täglich (!) einen neuen Block von Sally Posts Flower Sampler. Selbstverständlich bin ich jetzt etwas im Verzug aber dennoch sehr entzückt. Ist wirklich toll, was die Dame sich da hat einfallen lassen, diese Originalität: ich liebe es!




As I have already mentionned before, there is now one block per day from Sally Post's Flower Sampler. Of course, I am in a delay now but still really delighted. I just love the originality of that lady's imagination!

Sunday, May 4, 2008

Great May

Fertig mit der Warterei!

Alles schön macht der Mai und Gayle von sentimental stitches hat beschlossen, jeden Tag im Mai ein Block der insgesamt 36 Blöcke zu posten, um ihre langjährige Ehe zu ehren. Schöne Idee!

Sobald ich den nächsten Block holen und nähen konnte, werde ich ihn hier einstellen!

No more waiting!
It's going to be a great may since Gayle from sentimental stitches has decided to post one of the 36 blocks every day of the month in order to honour her longyear marriage. A beautiful idea!
As soon as I can get and sew the next block, I'll post it here!

Saturday, April 26, 2008

Warm Weekend

Endlich ist es etwas wärmer geworden, juhu!

Ich wünschte, ich könnte ganz viele Nähblöcke vorweisen, jedoch war ich die letzten Tage (!) damit beschäftigt, etwas Ordung in meine Nähgefilde zu bringen. Das Tragische dabei ist, dass ich noch immer nicht komplett durch bin mit allem.

Beim umräumen sind mir dafür aber ein paar UFOs (UnFinished Object) in die Hände gekommen, die ich damals aus Frust- oder Unfähigkeitsgründen in die berüchtigten Tiefen meiner Schubladen verbannte. Nach der Bannfrist nun, habe ich so richtig Lust, an ihnen weiterzuarbeiten, oder gar zu beenden. Einige jedoch, mussten definitiv nochmals zurück in die Verbannung, sollen die doch da weiterschmorren!

Hier zur Unterhaltung noch ein Bild von Chilikatze, als ich mein brandneues Hellokitty Pijama MIR zum Schlafen zurechtlegte und nach fünf Minuten wiederkam. Sie lacht mich aus, oder?

So finally, it got warmer here!

I wished I could show off many newly sewn blocks but I have been busy tidying up my sewing room for the last few days (!). Tragically, I still am not through with it!
The nice thing is that I came across some UFOs that I now like again and am willing to finish them. Although, some of those UFOs had to go back to their drawers where they just seem to belong to right now. I'll finish them eventually.
For your amusement, I am posting a picture of Chilicat 5 minutes after I had nicely prepared my new hello kitty pijamas to go to bed.

Thursday, April 17, 2008

Third block up!


Juhu! Habe nun heute Abend den dritten Block von insgesamt 36 (!) zu ende genäht. Sehr schön und jetzt heisst es warten, bis der Wonnemonat kommt. Seufz.

Chilikatze geht es weiterhin gut, das mit dem Malheur im Garten war sicher einem schlechten Bodenkrümel zuzuschreiben. Sie wartet bereits auf meinem Bett mit vorwurfsvollem Blick: "Wann kommst du endlich, ich bin schon den ganzen Tag müde!"

Jaja, ich komme schon!

Yes! I have now completed block #3 of a total of 36 blocks (!). Very nice and now I'll just have to try and be patient until the next one's online. Sigh.
Chilicat is doing just fine. That malheur that happened to her in the garden the other day certainly was due to a bad crumb off the floor. She's now already waiting for me to get to bed already, since she's had SUCH a busy day. -Allright, I'm coming!

Tuesday, April 15, 2008

Blocked!?


Ich habe, trotz schlechten Wetters, noch keine Zeit gefunden, den angekündigten dritten Block fertig zu nähen, aber angefangen habe ich bereits :-)

Der Chilikatze geht es soweit gut, sie hat sich gestern im Garten übergeben müssen. Ich habe die starke Vermutung, dass das mit ihrer neuesten Gewohnheit, auf dem Küchenboden nach heruntergefallenen Essenskrümeln zu suchen zu tun hat. Da hat wohl ein dummes Huhn ein schlechtes Korn gefunden! Nach dem Vorfall musste sie natürlich zünftig getröstet werden und ich hatte ziemliche Mühe, sie davon zu überzeugen, sich woanders hinzusetzen, da mir etwas vor ihr grauste irgendwie. Jetzt ist sie wieder sauber und gesund, ämmel bis zum nächsten Krümel.
Hier noch ein Foto von ihr vom Wochenende.

I have, in spite of the bad wheather, still not found the time to finished the anounced third block. But I have started it :-)
Chilicat is doing fine. She just had to vomit in the garden yesterday. I am pretty sure that it had to do with her new habit. She is always searching for food crumbs that have fallen to the kitchen floor to eat. I guess she has found SOMETHING and eaten it. She felt she needed my comfort after she had been so sick and I had a pretty hard time convincing her that I didn't want her to sit on my lap right AFTER. Yuk! Now she's clean and healthy until she finds the next crumbs.
Here is a picture of her from last weekend.

Friday, April 11, 2008

Still waiting


Hier mein gestriger Trost und heute wird sicherlich noch eines dazu kommen. Das Wetter heute nenn ich mal mittelmässig, denn die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt.

Ich habe heute einen freien Tag (logisch: FREItag) und nutze ihn, all die liegengebliebenen Dinge zu erledigen. UND um noch ein Blöckchen zu nähen. Dann muss ich allerdings bis zum nächsten Monat warten :-(

Die Chilikatze hält wacker ihren Schlafstreik.

Here you can see yesterday's consolement of mine: block #2. I am pretty sure I'll make one more today. The wheather is just average but hope's last to die we say here in Switzerland.

I have a day off today and I want to do all the things I set to "later". AND sew a lil block or so ;-)

Chilicat is on "sleep strike" again.

Wednesday, April 9, 2008

Springtime is obviously never going to happen


Ich fühle mich so, als ob es entweder für immer Winter oder es ist, wie letztes Jahr geschehen, mit einem Schlag heisser Sommer. Obwohl ich es letztes Jahr beängstigend fand, würde ich eine solche Wetteranomalie im Moment gerade begrüssen. Ich kämpfe wieder mit einer kleinen Erkältung, werde aber siegen, da bin ich mir fast sicher!

Ich habe ein neues Projekt beginnen müssen zwecks Frustabbau. Es ist ein Monatsblock (BOM=Block Of the Month). Das bedeutet, jeden Monat kommt ein neuer Block heraus und ihn anzufertigen hat man im Prinzip dann einen Monat Zeit, dann kommt der nächste. man könnte aber auch die Blöcke einfach sammeln und dann alles aufs Mal nähen. Ich habe mich für die erste Variante entschieden, da es mir gefällt, sich jeweils auf den Ersten jeden Monats zu freuen. Hier ist also das Projekt zu sehen und es ist vom Blog http://sentimentalstitches.net/ wer diesen Blog nicht kennt, sollte sich da mal etwas verweilen, es hat viele schöne Sächelchen, auch viele kostenlose Projekte. Nebenan ist also der erste von mir nachgenähte Block zu sehen. Ich freue mich, dass nun im April bereits der dritte Block draussen ist, da dies für mich bedeutet, dass ich noch zwei weitere Nähen kann bis im Mai, juhu!

Unerklärlicherweise ist die Chilikatze lieb wie selten sonst bei solch miesem Wetter: Pünktlich zur Schlafenszeit liegt sie auf dem Bett bereit mit Klappfüssen. Dann spielt sie fast jeden Abend mit Haarbändern und Sonstigem auf dem Bett herum. Dann schläft sie auch schon bald lammfromm ein mit leisem Gurren. Was für ein Wonneproppen!

I certainly do feel as if it was going to be winter forever. Or, maybe it's just gonna be like last year: all of a sudden it was hot summer. Although I was frightened about this (climate change and such) I think I would almost like such a phenomenon right now. I am trying my best fighting off another cold but I'll win!
I have had to start a new project in order to fight frustration. It is a block of the month project (BOM). That means that every month, a new block is out online and you have one month's time to complete it. Or you could just gather all blocks and them make them all at once. I have decided to go for the first possibility because I just love the idea of longing for the first day of a new month. You can have a look at this project here. It is from the great Blog http://sentimentalstitches.net/. If you don't know this blog, but please have a look at it because I am sure you'll be thrilled. So here, you can see block #1. Luckily, there are already three blocks out so I have 2 more blocks to sew for now, yeah!
For some reason, Chilicat is as sweet and cuddly as ever with this bad wheather: she's already ready (and punctual) for going to bed with retracted paws. Then, she will play almost every night with my hair ribbons and such on the bed and finally fall asleep while cooing silently. What a bliss!

Thursday, March 6, 2008

Sunny almost Springtime


Soeben meine dritte Erkältung hinter mich gebracht diesen Winter!

Das Wetter ist nun noch kälter geworden aber noch immer sehr sonnig und das mildert die Umstände doch erheblich. Hier kann man unsere 14-jährige Chilikatze sehen. Sie ist so zufrieden mit der Sonne, dass sie sogar meiner Kameralinse ein Grinsen schenken mag.

I have just gotten over with my third cold this winter!
Wheather is even colder but still pretty sunny and that is making the whole thing a little better. Here you can see our 14 years old Chilicat. She is so pleased with the sun shine that she even grins at my foto lense.

Saturday, February 23, 2008

First Entry

Dies ist also mein allererster Blog-Eintrag.

Ich will über unsere alte Katze, etwas über meinen Alltag, das Wetter in der Schweiz und nicht zuletzt über mein Hobby, das Nähen, schreiben.

Was genau passieren wird, wird sich zeigen.

So this is my very first blog entry.
I am going to write about our old cat, every day life and the wheather in Switzerland. Furthermore, I am also going to write about my hobby: sewing.